Мигрантам изменили правила сдачи экзаменов

Общество

Русский язык, история России и основы законодательства. В этом году изменились правила сдачи экзаменов для мигрантов, теперь сложность испытаний будет зависеть от цели пребывания, какое именно разрешение планирует получить гражданин: патент, документ на временное проживание или вид на жительство.

Россия мне очень понравилась. Уже 4 года тут. Пока учусь. Хочется тут остаться, получить гражданство. Отслужить. И семью скорее всего завести.
Альберт Одылбеков, гражданин республики Узбекистан.

Обучение русскому языку, истории и правоведению не прошло даром, студент рязанского колледжа Альберт Одылбеков теперь хорошо знает свои права и свободно общается с русскими, практически без акцента. Экзамен для разрешения на временное проживание сдан на пятерку. Теперь молодой человек готовится к более серьезному испытанию, чтобы получить в России вид на жительство, те же русский язык, правоведение и история, но вопросы более сложные.

Самое сложное – наверное, история. В тесте, вроде, легкие вопросы, но в течение времени все это забывается, что вы проходили в школе.
Альберт Одылбеков, гражданин республики Узбекистан.

В этом году изменились правила сдачи экзаменов для мигрантов, теперь сложность испытаний будет зависеть от цели пребывания, какое именно разрешение планирует получить гражданин: патент, документ на временное проживание или вид на жительство. 

Люди, которые приезжают работать на основании патента, как правило, остаются на территории страны порядка года. И знания, которые им нужны, для осуществления этой деятельности, минимальны. То есть это низкоквалифицированные рабочие чаще всего, и какой-то высокий уровень русского языка он просто не нужен им, чтобы осуществлять свою деятельность.
Ксения Старыгина, директор центра языкового тестирования.

А вот мигрантам, которые хотят остаться в России навсегда, придется более углублённо изучать российские науки, чтобы стать равноправным гражданином. Причем обучение они должны пройти за достаточно короткие сроки, буквально, считанные месяцы. Как говорят специалисты, с познанием истории и законодательства проблем практически не возникает, сложности – в изучении великого и могучего русского языка.

Русский язык сейчас теряется в странах СНГ и сейчас на молодом поколении это заметно. Потому что письменность в республике Узбекистан сейчас – это латинец. Им трудно не только говорить, им трудно писать. Возникают разные сложности, и отсутствие рода в узбекском языке, когда они делают ошибки в окончаниях и искажают понимание коммуникаций иностранного гражданина.
Екатерина Нистратова, генеральный директор многофункционального миграционного центра.

Экзамены в миграционном центре проходят практически каждый день, их сдают, в основном, граждане Узбекистана, Таджикистана, Китая. После испытаний иностранцы получают сертификат, подтверждающий уровень знаний, выдают его на разные сроки также в зависимости от цели пребывания в России. Если экзамен не сдан, иностранцы обязаны пройти обучение еще раз, и снова - на тестирование, до тех пор, пока не будет получен нужный результат.